<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Wild Wordsmith &#187; Daily Words</title>
	<atom:link href="http://adrian.thomas-prestemon.com/wp/category/daily-word/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://adrian.thomas-prestemon.com/wp</link>
	<description>The twisted dreams of a twisted mind.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 22 Aug 2011 07:55:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>toupan</title>
		<link>http://adrian.thomas-prestemon.com/wp/2008/07/24/toupan/</link>
		<comments>http://adrian.thomas-prestemon.com/wp/2008/07/24/toupan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 06:24:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Adrian</dc:creator>
				<category><![CDATA[Daily Words]]></category>
		<category><![CDATA[daily]]></category>
		<category><![CDATA[define]]></category>
		<category><![CDATA[definition]]></category>
		<category><![CDATA[invent]]></category>
		<category><![CDATA[silly]]></category>
		<category><![CDATA[word]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://adrian.thomas-prestemon.com/wp/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[(Note: for lack of knowledge of a proper IPA font that every computer will be able to interpret without requiring each reader to install it, I shall resort to layman&#8217;s pronunciation methods for now. As soon as I figure out a universal solution, it will be used.) toupan /TOO-pan/ noun DEFINITION 1 an occasionally birdlike [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(Note: for lack of knowledge of a proper IPA font that every computer will be able to interpret without requiring each reader to install it, I shall resort to layman&#8217;s pronunciation methods for now.  As soon as I figure out a universal solution, it will be used.)</p>
<p><strong>toupan</strong><br />
/TOO-pan/<br />
<em>noun</em><br />
<strong>DEFINITION</strong><br />
<strong>1</strong> an occasionally birdlike apparition seen most often on windy days around unsuspecting suit-wearing crowds.<br />
<strong>2</strong> an occurrence that is usually only amusing to the observing parties, and quite the opposite to the involved party.<br />
<strong>EXAMPLE SENTENCE</strong><br />
(<em>We could not help but laugh as we saw the toupan riding the wind down the crowded city street; the man in pursuit did not seem at all amused.</em>)<br />
<strong>ORIGIN</strong><br />
French &lt; Portuguese <em>tucano</em> &lt; Tupi <em>tucan [call imitation]</em><br />
French <em>(var. of toupet)</em> &lt; Old French <em>to(u)p [tuft] + -et</em></p>
<p>I hope you find this trend enjoyable.  Until next time,</p>
<p>Adrian</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://adrian.thomas-prestemon.com/wp/2008/07/24/toupan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

